Menudo Castillo, el álbum ilustrado de nuestro compañero, Javier Fernández, ha sido incluido en el catálogo de Literatura Infantil y Juvenil Española Selección OEPLI 2020, un listado en el que se incluyen las 200 obras publicadas durante el año pasado en todas las lenguas oficiales del Estado, seleccionado por su gran calidad e idoneidad para el público lector.
Una muestra seleccionada por la Organización Española para el Libro Infantil y Juvenil (la sección española del IBBY – International Board on Books for Young People) a través de las cuatro instituciones que lo componen: el Consejo General del Libro, el ClijCat, el Galzatorri y el Gálix, en colaboración con el Ministerio de Cultura y Deporte.
El catálogo, publicado en español y en inglés, afirma que Menudo Castillo “es un libro ideal para compartir en grupo, para aprender nuevas palabras, palabras que nos llevan a soñar. Un libro para repasar letras difíciles, para diferenciar palabras, frases, párrafos y páginas. Un libro de libros por los que trepar llenos de personajes divertidos, estrafalarios, fantásticos e imaginarios”.
Menudo Castillo se publicó en 2020, en pleno confinamiento, por la editorial leonesa Amigos de Papel y está ilustrado por la ilustradora y arquitecta técnica navarra Berta Suescun.
La Literatura Infantil y Juvenil de nuestro país se encuentra en un muy buen momento y parece estar destinada a crecer aún más, en palabras de María José Gálvez Salvador, directora general del libro y fomento de la lectura “La literatura infantil y juvenil ha cumplido con los objetivos compartidos de dignificar y promover la literatura destinada a los menores, de presentar la literatura como herramienta para el acercamiento al conocimiento durante toda la vida y de facilitar el desarrollo de la imaginación y las emociones de la infancia y la juventud, colaborando en el desarrollo social, emocional, creativo y cognitivo de las personas”, quizá por eso tendrá un papel muy destacado en todas las políticas de fomento lector en nuestro país y se van a ampliar las políticas que favorezcan tanto la traducción de lenguas distintas al castellano a idiomas extranjeros, como la traducción entre las distintas lenguas del estado.